TNTP
  • Our services
    • Dispute settlement
      • Copyright Disputes Resolution Services
      • Insurance Dispute Resolution Services
      • Legal service support clients to request the court to recognize and enforce the foreign court’s judgment, civil decision, the foreign arbitration’s award in vietnam
      • Partnership Agreement Disputes Resolution Service
      • Internal Enterprise Disputes Resolution Service
      • Labor Dispute Resolution Service
      • Construction Dispute Resolution Service
      • Credit Dispute Settlement Service
      • Commercial Disputes Resolution Services
    • Debt collection
      • International Debt Collection
      • Labor Debt Collection
      • Construction Debt Collection
      • Credit Debt Collection
      • Civil Debt Collection
      • Commercial Debt Collection
    • Legal consultation services
      • Legal consultation services for enterprises
      • Legal Service of Drafting, Reviewing Legal Documents & Contracts
      • Monthly Retainer Legal Services for Enterprises
  • About Us
    • Company
    • Lawer Nguyen Thanh Ha
    • Lawyer Nguyen Son Tra
    • Lawyer Nguyen Ha Trung
  • Legal newsletter
    • Legal Newsletter
    • Labor Law
    • Dispute Settlement
    • Contract Law
    • Debt Collection
    • Our Activities
  • Contact
  • Vietnamese
Select Page

Value-added tax reduction policy applied from 2022

by Phạm Huyền | Feb 24, 2022 | Legal newsletter

Value-added tax reduction policy applied from 2022

  • 1. VAT reduction rates
  • 2. Subjects entitled to vat reduction
  • 3. Application period of VAT reduction policy
  • 4. How to determine the rate of VAT to be entitled?

On January 11, 2022, the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam issued Resolution No. 43/2022/QH15 on fiscal and monetary policies for supporting the socio-economic recovery and development program (“Resolution 43“). The objective of this policy is to restore and rapidly develop production and business activities; reduce costs, support cash flow for businesses, and help prevent COVID-19 effectively. The Value-Added Tax (“VAT“) reduction policy is one of the fiscal policies detailed in Decree No. 15/2022/ND-CP dated January 28, 2022 on tax exemption and reduction policies pursuant to Resolution 43 (“Decree 15“).

Specifically, the VAT reduction policy is shown as follows:

1. VAT reduction rates

Instead of a VAT rate of 10%, the VAT rate is reduced to 8% for businesses that calculate VAT under the credit – invoice method.

2. Subjects entitled to vat reduction

VAT reduction is applied for groups of goods and services that currently subject to 10% VAT, except for the following groups of goods and services:

–   Telecommunications, financial activities, banking, securities, insurance, real estate trading, metals and products from prefabricated metals, mining products (excluding coal mining), coke, refined petroleum, chemical products.

–   Products and services subject to excise tax.

–   Information technology in accordance with the Law on information technology.

The above-mentioned groups of goods and services are not entitled to VAT reduction policy and are detailed in the Appendixes issued with Decree 15.

Thus, the group of goods and services that are subject to VAT reduction are the groups of goods and services that (i) currently subject to 10% VAT, and (ii) are not in the groups of goods and services that are not entitled to the above-mentioned VAT reduction policy.

3. Application period of VAT reduction policy

VAT reduction policy is applied from February 1, 2022 to December 31, 2022.

4. How to determine the rate of VAT to be entitled?

 In order to determine the rate of VAT to be entitled, business establishments need to take the following steps:

Step 1: Determine goods and services provided by the business establishments and are subject to VAT;

Step 2: Compare with the list of goods and services not entitled to VAT reduction policy specified in the attached Appendixes of Decree 15;

Step 3: Determine the VAT rate to be entitled of goods and services provided by the business establishments;

If the goods and services provided by the business establishments are not in the group of goods and services listed in the Appendixes attached to Decree 15, the business establishments are entitled to the VAT rate of 8%. Conversely, if the goods and services provided by the business establishments are in the group of goods and services listed in the Appendixes attached to Decree 15, the business establishments are entitled to the VAT rate of 10% as applicable.

Step 4: Consult with Tax Authorities directly managing business establishments

In case after taking the above steps that the business establishments still does not determine the rate of VAT to be entitled, the business establishments may send a letter to the Tax Authority directly managing for supporting, avoiding embarrassing cases, wrongly or arbitrarily applying the VAT rate.

It can be seen that VAT reduction policy is one of the policies issued during the COVID-19 epidemic, which is complicated and widespread throughout the country, demonstrating the State’s support to businesses, organizations and individuals that have been under crisis pressure from the epidemic. Accordingly, the exclusion method is the method applied when determining the groups of goods and services that are entitled to VAT reduction policy. Businesses establishments and enterprises are pleased to take note of the above issues to ensure their legitimate rights and interests in the field of taxation.

Best regards,

You may need Introduction to 03 forms of investment in Vietnam

Join Fanpage Dispute Settlement and Debt Collection to have more useful legal knowledge.

TNTP & Associates International Law Firm

Lawyer: Nguyen Thanh Ha

Email: ha.nguyen@tntplaw.com

Recent Posts

  • The right to demand  payment of a debt and measures for creditors to exercise their right

    The right to demand payment of a debt and measures for creditors to exercise their right

    9 May, 2025
  • Legal regulations on apartment building meetings: What you need to know

    Legal regulations on apartment building meetings: What you need to know

    7 May, 2025
  • Legal Newsletter April 2025

    Legal Newsletter April 2025

    6 May, 2025
  • Debt Collection Challenges: Barriers in Enforcement

    Debt Collection Challenges: Barriers in Enforcement

    5 May, 2025
  • Legal provisions on types of enterprise reorganization: Merger, consolidation and transformation of enterprise

    Legal provisions on types of enterprise reorganization: Merger, consolidation and transformation of enterprise

    2 May, 2025

Categories

  • Debt collection
  • Dispute settlement
  • Legal consultation services
  • Legal newsletter
    • Contract Law
    • Debt Collection
    • Dispute Settlement
    • Labor Law
    • Legal Newsletter
  • Our Activities
  • Uncategorized

Công ty Luật TNHH Quốc Tế TNTP và Các Cộng Sự



Văn phòng tại Hồ Chí Minh:

Phòng 1901, Tầng 19 Tòa nhà Saigon Trade Center, 37 Tôn Đức Thắng, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh



Văn phòng tại Hà Nội:

Số 2, Ngõ 308 Tây Sơn, Phường Thịnh Quang, Quận Đống Đa, Hà Nội



Điện thoại:

  • (+84) 332453118
  • (+84) 901720256
  • (+84) 946195056


Email: ha.nguyen@tntplaw.com

Tìm hiểu thêm về TNTP

  • Trang chủ
  • Giới thiệu về TNTP
  • Dịch vụ Giải quyết tranh chấp
  • Dịch vụ Thu hồi nợ
  • Huấn luyện AI
  • Liên hệ với TNTP
  • Follow
  • Follow
  • Follow

Tìm chúng tôi trên Map


Bản quyền thuộc về: Công ty Luật TNHH Quốc Tế TNTP và Các Cộng Sự

TNTP & ASSOCIATES INTERNATIONAL LAW FIRM



Office in Ho Chi Minh City:

Room no. 1901, 19 th Floor Saigon Trade Center Tower, No. 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe
Ward, District 1, Ho Chi Minh City



Office in Hanoi City:

No. 2, Alley 308 Tay Son str, Thinh Quang Ward, Dong Da Dist, Hanoi City



Phone number:

  • (+84) 332453118
  • (+84) 901720256
  • (+84) 946195056


Email: ha.nguyen@tntplaw.com

More about TNTP

  • Homepage
  • About TNTP
  • Legal Service: Dispute Settlement
  • Legal Service: Debt Collection
  • AI Services
  • Contact TNTP
  • Follow
  • Follow
  • Follow

Find us on Map


The copyright belongs to: TNTP & Associates International Law Firm

  • English
  • Tiếng Việt (Vietnamese)